câu chuyện đôi ta ko độ nàng
Nguồn gốc độ ta không độ nàng. cokiemtruyenky.vn – Thời gian vừa rồi, dân mạng sẽ “vạc sốt” cùng với ca khúc nhạc Trung – lời Việt mang thương hiệu “Độ ta, ko độ nàng”. Tuy nhiên, ít ai biết tác giả với nội dung thực thụ chứa đựng sau bài xích hát nơi bắt
Khánh Thi đòi quà 20/10 bị Phan Hiển nói câu "cứng họng", một nàng vợ được "chuyển nóng" 300 triệu Tiểu Minh - Ngày 20/10/2022 19:00 PM (GMT+7) Khánh Thi Gia đình Sao Việt Hari Won
Độ ta không độ nàng là gì, ý nghĩa lời bài hát và câu chuyện tình giữa công chúa và tiểu hòa thượng trong “Độ ta không độ nàng”. Bài hát đang trở thành trend tại Trung Quốc và Việt Nam, nhưng nhiều bạn vẫn không hiểu từ “Độ” ở đây là gì, vì sao độ ta không
Hủy Hợp Đồng Vay Tiền Online. "Độ ta không độ nàng" là bài hát đang gây bão trên mạng xã hội và các trang nghe nhạc trực tuyến những ngày đầu tháng 6. Bài hát kể về chuyện tình ngang trái giữa vị tiểu hòa thượng và cô gái đang xem Câu chuyện đôi ta không độ nàng Bài hát "Độ ta không độ nàng" đang gây bão mạng xã hội. Ảnh ST Phần lời của "Độ ta không độ nàng" nhận ý kiến trái chiều vì chứa nhiều từ Hán Việt, gây khó hiểu cho người nghe. Tuy nhiên, không ít người khen ngợi lời Việt vẫn giữ được tinh thần cũng như câu chuyện trong bản khi đổ bộ về Việt Nam, ca khúc "Độ ta không độ nàng" đã làm mưa làm gió tại Trung Quốc, trở thành trào lưu cover của cộng đồng mạng xứ nhiều người cho rằng, bản gốc của "Độ ta không độ nàng" là do Tô Đàm Đàm và Giai Bằng thể hiện, tuy nhiên, người đầu tiên thể hiện ca khúc này lại là Cô Độc Thi Nhân. Đây cũng là người sáng tác nhạc và lời, đồng thời sản xuất ra "siêu phẩm hiện tượng mạng" rất ít thông tin về tác giả này, tuy nhiên, anh từng xuất hiện trong 1 show truyền hình, chia sẻ về "Độ ta không độ nàng". Cô Độc Thi Nhân cho biết "Dù rằng tôi đã hát bài này vô số lần nhưng tôi vẫn cảm thấy vô cùng buồn, mỗi lần hát đều không thể cầm được nước mắt". Sự ra đi của nàng đã khiến cho vị tiểu hòa thượng thức tỉnh và nhận ra rằng mình cũng có tình cảm sâu đậm với cô gái ấy nhưng không dám thừa nhận. Hòa thượng tìm đến tên hoàng tử kia để trả lúc đau khổ tột độ, vị hòa thượng chỉ biết trách Phật, tại sao phổ độ chúng sinh, cứu giúp mọi người mà lại không độ cho cô gái ấy để cô chịu nhiều đau nhiều người cho rằng, đây là 1 ca khúc viết về tình yêu của 1 vị hòa thượng với quận chúa. Vậy nhưng, chính Cô Độc Thi Nhân đã phủ nhận điều giả giải thích chữ "Minh Hoa" là một loại hoa trong giấc mơ của anh, đại diện cho hồi ức "Mỗi bài hát của tôi là một hồi ức ngày xưa của tôi".Ở Việt Nam, quá nhiều những bản cover của các ca sĩ nổi tiếng, khiến nhiều người không biết nguồn gốc của bản hit này là từ đâu. Chính xác, bản “Độ ta không độ nàng” lời Việt đã được đăng tải trên YouTube vào cuối tháng Nghịch lý con gái Suốt ngày than ế nhưng lại chưa muốn yêu 8 bài học kinh điển của Gia Cát Lượng thay đổi vận mệnh hàng triệu người Tâm sự vừa hài hước vừa xúc động của những anh chồng trẻ lần đầu làm bố Blog Radio 602 Nếu thuộc về nhau liệu mình có trở lại? - Độ ở đây có nghĩa là phổ độ, cứu giúp. Độ ta không độ nàng như lời ai oán của một hòa thượng đã quy y cửa Phật nhưng vẫn vương vấn người thương chốn hồng trần.***Bạn thân mến! Thời gian gần đây đi đâu chúng ta cũng nghe thấy bài hát Độ ta không độ nàng. Bài hát này đã trở thành hiện tượng mạng xã hội với những bản cover nối đuôi nhau lọt top trending trên Youtube và đánh bật các ca khúc hit thời gian gần đây để chiếm đóng vị trí cực cao trên các bảng xếp hạng âm nhạc trực tuyến. Vậy bài hát này có ý nghĩa gì? Chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu nhé!Độ ta không độ nàng là một ca khúc Hoa ngữ khá hot trên mạng xã hội Tiktok thời gian gần đây, phiên bản gốc do Tô Đàm Đàm và Giai Bằng thể hiện. Bài hát này gắn liền với bộ phim hoạt hình ngôn tình của Trung Quốc, chính vì thế lời bài hát gắn liền với nội dung bộ phim này.“Độ” ở đây có nghĩa là phổ độ, cứu giúp. Độ ta không độ nàng như lời ai oán của một hòa thượng đã quy y cửa Phật nhưng vẫn vương vấn người thương chốn hồng trần. Anh thắc mắc tại sao Đức Phật phổ độ cho anh có những ngày tháng an lạc mà không độ cho cô gái ấy không phải chịu đau khổ ca từ trong bài hát kể câu chuyện tình buồn giữa vị tiểu hòa thượng và một quận chúa xinh đẹp. Hai người thân thiết với nhau từ nhỏ, lớn lên bên nhau. Cô gái có giọng nói lảnh lót như chú chim nhỏ thường hay đến chùa chơi và mua kẹo hồ lô cho tiểu hòa thượng. Lớn lên, cô gái bày tỏ tình cảm với tiểu hòa thượng, nay đã trở thành một chàng trai tuấn tú nhưng vì anh đã quy y cửa Phật nên không thể động lòng này nàng quận chúa bị một hoàng tử xấu xa nhìn trúng, hắn ép nàng trở thành tì thiếp của hắn. Lần cuối gặp nhau, cô gái đã hỏi hòa thượng “Chàng có thích ta không?” nhưng hòa thượng im lặng không đáp. Nàng nói “Ta hiểu rồi!” rồi quay lưng đi. Đêm trước ngày thành thân, vị hoàng tử kia uống rượu say mò đến phòng nàng đòi động phòng trước, cướp mất sự trong trắng của nàng nên nàng đã treo cổ tự chết của quận chúa khiến hoà thượng trẻ bị kích động mạnh, anh ta nhận ra mình cũng có tình cảm sâu đậm với cô gái mà không dám thừa nhận. Sự đau khổ cùng cực và lòng hận thù đã khiến hòa thượng rời bỏ Phật pháp, đi theo con đường ma đạo. Anh ta tìm đến tên hoàng tử kia, một nhát kiếm đứt yết gái sau khi qua đời, linh hồn vẫn lưu luyến hồng trần, không chịu siêu độ. Cô đã cầu xin vị đạo trưởng cho mình 7 ngày để tìm gặp lại người thương trong mộng, sau đó phải chịu muôn vàn đau khổ cô cũng chấp nhận. Linh hồn cô gái tìm đến vị hòa thượng và hỏi lại một lần nữa Chàng có thích ta không?’ Lần này hòa thượng nói Thích!’ Hai người bên nhau, quấn quýt không muốn hát Độ ta không độ nàng có giai diệu da diết, ca từ đậm chất ngôn tình, đặc biệt chất nhạc mang âm hưởng nhạc Phật với cách phối khí hiện đại khiến người nghe ấn tượng và dễ nghiện. Bài hát đã được Tuyên Chính viết lời Việt và tạo nên một cơn sốt cover mạnh mẽ trên YouTube. Với những ai chưa biết đến câu chuyện phía sau bài hát cùng lời dịch bài hát gốc sẽ cảm thấy phần lời tiếng Việt khá khó hiểu. Bạn có thể tìm nghe bản gốc với phần phụ đề hoặc dành chút thời gian tìm xem phim hoạt hình Độ ta không độ nàng để hiểu hơn ý nghĩa bài hát nhé!Gây sốt trên mạng xã hội là thế nhưng theo góc nhìn của người tu hành Phật giáo thì bài hát cùng bộ phim Độ ta không độ nàng có ý nghĩa thế nào? Tiếp theo chương trình, chúng ta hãy cùng lắng nghe trích đoạn một số quan điểm trong bài viết của tác giả Thích Nữ Tuệ Nhã về hiện tượng Độ ta không độ dòng suy nghĩ về bài hát Độ ta không độ nàng Thích Nữ Tuệ NhãTiếng mõ vang lên phũ phàng, mắt còn vương màu máu... tại sao ta phải nhốt mình vào địa ngục của lòng căm hờn, oán giận? Rồi lại ai oán thốt lên rằng bồ đề chẳng thể nở hoa, xót xa mà hỏi Phật vì sao độ ta không độ nàng? Phật ở đâu xa, Phật và ma chỉ cách nhau một niệm! Ta còn không tự độ cho ta, hà huống độ cho người?Người Tu mình ơi! Mái tóc xanh ta trả lại cho đời rồi, ta cũng khoác áo nâu hiền sống cuộc đời bình dị đơn sơ rồi, thì nên cố gắng giữ cho nó trọn vẹn, đừng chấp vào cái vị kỷ của riêng Thì người ta thường hay nói đó. Tuổi trẻ như những cơn mưa rào, nhưng ta hãy biết cầm ô che chắn cuộc đời vì dành thời gian để share, để cover thì hãy gọi điện về nhà, vì cha mẹ già vì lang thang trên các trang mạng hãy dành thời gian đọc thêm vài trang sách để đó có khi dùng tu mình ơi! Mình không được sinh ra vào thời Phật tại thế, ta chỉ thấy Phật qua Tôn tượng của Người. Nhưng người tu mình à, bạn có thấy quý Bậc Trưởng Lão, Tôn Túc không? Quý Ngài vẫn đang từng ngày từng ngày dõi theo chúng ta đấy. Nếu nhìn thấy chúng ta đang bị cuốn theo dòng xoáy trào lưu này, thì đến cả Phật cũng lắc đầu với mấy đứa con của Thích Nữ Tuệ NhãBạn vừa lắng nghe bài viết về nguồn gốc trào lưu Độ ta không độ nàng trên mạng xã hội thời gian gần đây và quan điểm của tác giả Thích Nữ Tuệ Nhã, góc nhìn của một người tu hành Phật giáo về hiện tượng thêm Bạn cảm nhận thế nào về câu chuyện gắn với bài hát Độ ta không độ nàng? Bạn có đồng tình với quan điểm của tác giả Thích Nữ Tuệ Nhã về hiện tượng này không? Hãy chia sẻ bình luận của bạn với Blog Radio nhé! Nếu bạn yêu thích chương trình này hãy nhấn like, share, đừng quên đăng ký và nhận thông báo về những chương trình mới nhất nhé.
“Độ ta, không độ nàng” – chuyện tình đẫm lệ của nhà sư và quận chúa“Độ ta, không độ nàng”, có tên gốc là “Độ tôi, không độ cô ấy” 渡我不渡她 – một truyện ngôn tình từng gây sốt mạng Internet Trung Quốc, kể về chuyện tình oan trái giữa một nhà sư và nàng quận đang xem Câu chuyện độ ta không độ nàngCâu chuyện bắt đầu bằng việc một tiểu quận chúa theo cha đến ngôi chùa ở gần nhà mang lễ bái Phật. Tại đây, cô gặp một vị tiểu hòa thượng đang gõ mõ tụng kinh. Nếu như cô bé hoạt bát, vui vẻ thì tiểu hòa thượng tỏ ra ngại ngùng, dè dặt. Nhưng vì cả hai cùng độ tuổi nên nhanh chóng quen thân với hòa thượng vì vướng vào tình ái hồng trần mà nguyện đánh đổ tu vi, đi theo ma năm sau, tiểu hòa thượng tu vi ngày càng cao, sắp đạt được thành tựu. Sư trụ trì cho biết chàng là hiện thân của Phật sống. Một ngày nọ, quận chúa bày tỏ tình, chàng từ chối, quay đi nhưng đã động lòng. Từ đó trở đi, nàng không còn ghé chùa đến một ngày, nhà sư nghe tin dữ rằng nàng quận chúa đã chết. Hỏi ra mới biết, nàng không muốn gả làm thiếp cho một hoàng tử nhưng bị tên này cưỡng đoạt. Nàng tự tử, trên người còn đang mặc đồ cưới. Ngồi bên xác người con gái ở cạnh mình trong nhiều năm qua, nhà sư tự dằn vặt mình. Chàng hỏi Phật Tổ “Người độ trăm vạn chúng sinh, nhưng vì sao độ ta, không độ nàng?” rồi đọa thành quỷ. Chàng giết chết tên hoàng tử bức chết người yêu rồi xuống âm phủ, đứng bên bờ hoa bỉ ngạn gặp lại vong linh của nàng lần cuối vậy, cái tên “Độ ta, không độ nàng” xuất phát từ câu nói oán trách của nhà sư với Phật Tổ. “Độ” 渡 nghĩa gốc là “qua/vượt qua”, nhưng cũng có nghĩa là “cứu giúp” trong giáo lý của Phật giáo. “Độ ta, không độ nàng” được hiểu là “Vì sao phù hộ ta mà không phù hộ cho nàng?”.Không chỉ tiêu đề gây khó hiểu, lời bài hát sau khi được dịch tiếng Việt cũng rất lạ lẫm với nhiều khán giả trẻ “Dòng kinh còn lưu vạn chữ / Bỉ ngạn phủ lên mấy thu”, “Hồng trần hôm nay xa quá / Ái ố không thể giãi bày”, “Một thuở hoa niên hợp tan”, “Phá nát cương thường biến họa”… Đây cũng là một trong những điểm thu hút người nghe của ca thực tế, chủ đề tình yêu đôi lứa luôn hấp dẫn trong nghệ thuật. Những tác phẩm càng oan trái, oái ăm như “Độ ta, không độ nàng” lại càng khiến khán giả nhớ đến. Chủ đề nhà sư yêu đương, lưu luyến hồng trần cũng không hiếm thấy trong nền văn hóa Á Đông. Như truyện “Đức Phật và nàng”, “Bất phụ Như Lai bất phụ khanh” của Trung Quốc hay bi kịch của nhà sư Anchi và Kiyo trong truyện cổ “Nàng Kiyohime hóa rắn” của Nhật có ý kiến nói truyện “Độ ta, không độ nàng” đã mượn’ ý tưởng truyện “Bất phụ Như Lai bất phụ khanh” của Chương Xuân Di xuất bản năm 2008, chuyển thể thành phim năm 2017 nhưng không có cơ sở hợp gốc “Độ ta, không độ nàng” của Độc Cô Thi Nhân khá nhẹ nhàng, dễ chịuAi là tác giả gốc? Vì sao “Độ ta, không độ nàng” gây sốt muộn ở Việt Nam?Sau khi truyện này gây sốt trên mạng thì được sản xuất thành một phim hoạt hình 3D ngắn, chính thức đẩy “Độ ta, không độ nàng” lên thành một trào lưu. Tuy nhiên, truyện gốc “Độ ta, không độ nàng” chỉ là một bài đăng trôi nổi trên mạng nên cộng đồng mạng Trung Quốc cũng không tìm ra ai thực sự là tác hát chủ đề “Độ ta, không độ nàng” nhanh chóng lọt top tìm kiếm, phủ sóng nhiều mạng xã hội của đất nước tỷ dân, đặc biệt là mạng Douyin hay Tik Tok. Nhiều người tin rằng bài “Độ ta, không độ nàng” là một ca khúc rap do Tô Đàm Đàm và Giai Bằng thể thêm Mạch Kích Điện 12V Lên 220V Cực Dễ, Cực Mạnh, Bộ Kích Điện 12V Lên 220VNhưng sự thật, một người cón nghệ danh Độc Cô Thi Nhân - tác giả của bài hát, mới là người thu bản đầu tiên. Độc Cô Thi Nhân là một người viết nhạc nghiệp dư, từng xuất hiện trong một show truyền hình nhỏ ở Trung “Độ ta, không độ nàng” được viết theo Trung Quốc phong, phối Pop với lối hát khá mềm mại, nhẹ nhàng và không có rap. Ca khúc là cảm hứng của anh khi nhớ về thời thơ ấu làm đệ tử ở chùa Thiếu Cô Thi Nhân được mời lên sóng truyền hình khi "con đẻ" của mình thành hiện một thời gian “làm mưa làm gió” ở Trung Quốc, một số người dùng mạng Việt Nam đăng tải video vietsub “Độ ta, không độ nàng” lên mạng YouTube để những ai yêu thích ca khúc này hiểu được ý đầu tiên chau chuốt bản dịch “Độ ta, không độ nàng” thành ca khúc nhạc Hoa lời Việt là một streamer tên Thái Quỳnh. Tuy là người hát lời Việt đầu tiên nhưng chàng trai sinh năm 1996 lại không phải là phiên bản thành công nhất vì hát yếu, kém mượt mà, cảm Quỳnh - người đầu tiên hát bài “Độ ta, không độ nàng” bằng lời lại, “phát pháo” đầu của Thái Quỳnh tạo nên một trào lưu rầm rộ bậc nhất nửa đầu năm 2019 trong làng nhạc Việt. Lần đầu tiên trong nhiều năm qua, có đến 9 bản cover của một ca khúc đều lọt top xu hướng thịnh hành của YouTube. Con số này vẫn đang tăng lên, cho thấy trào lưu “Độ ta, không độ nàng” chưa có dấu hiệu giảm bản cover đang trong top 10 Youtube hiện tại là của Khánh Phương, hot girl Hương Ly và bản remix của DinhLong Anh Duy hát. Trả lời Khánh Phương tự tin nói bản cover của mình là “vô đối” vì không ai hát tốt cả song ngữ Việt – Trung như anh. Anh Duy lấn sân showbiz, lấy bản cover gây sốt "Độ ta, không độ nàng" làm dấu mốc đầu tiên cho sự nghiệp. Bản cover của Hương Ly cũng rất được yêu thích với lối hát nhẹ nhàng cũng như những đoạn cô độc tấu tỳ bà. Anh Duy – giọng ca mạng 30 tuổi – cũng quyết định lấn sân showbiz sau khi bản cover của mình gây sốt trên sản phẩm ăn theo “Độ ta, không độ nàng” như phim ngắn bản kiếm hiệp, tiên hiệp; chụp ảnh cosplay; kể chuyện tranh cát… đang diễn ra rầm rộ, tạo nên bộ mặt phong phú cho trào lưu BảoBlogger Trung Quốc tố Lâm Chấn Khang đạo nhạc Hoa Thần VũKhác với nhiều nghi vấn đạo nhạc từng bị bóc trần, bài "Truyền nhân Quan nhị ca" là phiên bản lời Việt thuần túy của bài "Tề thiên đại thánh" chứ không chỉnh sửa, sáng tạo gì thêm.
[Intro Muộii]Những cơn sóng xô lâu đài vỡ trong bóng đêmNỗi đau cứ như đang vội ghé thăm trái timChiều hoàng hôn kéo theo mây đen về, phủ kín trong tâm tư bóng hình em oh-ohÁnh trăng dần khuất sau khu rừng, chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quênVì sau cơn mưa đêm qua, không ai nhắc về chuyện đôi ta[Verse 1 Emcee L]Em vội vàng khóa con tim em trong một giâyGiọt sương nhẹ rớt theo cơn gió thu vội bayTình yêu chạy đến chân trời xa, phút chốc đã khiến em gục ngãTựa lưng vào gốc cây chênh vênh em có thấyMây trời như cũng đã thành đôiThôi đành cất những ký ức bên nhau xem như quên đi mối tình đầu[Chorus Muộii]Những cơn sóng xô lâu đài vỡ trong bóng đêmNỗi đau cứ như đang vội ghé thăm trái timChiều hoàng hôn kéo theo mây đen về, phủ kín trong tâm tư bóng hình em oh-ohÁnh trăng dần khuất sau khu rừng, chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quênVì sau cơn mưa đêm qua, không ai nhắc về chuyện đôi ta[Verse 2 Emcee L]Kết bộ phim em rời đi, mang theo chút nắng tàn phaiXõa làn tóc, cúi mặt khóc, đâu cần thiết biết chuyện maiĐôi mắt đen nhòe dần, cánh tay gạt vội nước mắt rơiSoạn vài dòng tin nhắn rồi đốt đi khung hìnhDậm vào màu son mới, em cất bước điGiữa phố đông người nhưng nỗi cô đơn vẫn cuộn chặt vào em[Bridge Muộii, Emcee L, Muộii và Emcee L]Những cơn sóng xôVỡ trong bóng đêmChiều hoàng hôn kéo theo mây đen về, phủ kín trong tâm tư bóng hình emÁnh trăng dần khuất sau khu rừng, chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quênVì sau cơn mưa đêm qua, không ai nhắc về chuyện đôi ta[Chorus Muộii và Emcee L, Emcee L]Những cơn sóng xô lâu đài vỡ trong bóng đêmNỗi đau cứ như đang vội ghé thăm trái timChiều hoàng hôn kéo theo mây đen về, phủ kín trong tâm tư bóng hình em oh-oh hey yeahÁnh trăng dần khuất sau khu rừng, chạy theo sau lưng anh ký ức không thể quênVì sau cơn mưa đêm qua cơn mưa đêm qua, không ai nhắc về chuyện đôi taChuyện đôi ta, chuyện đôi ta, oohHow to Format LyricsType out all lyrics, even repeating song parts like the chorusLyrics should be broken down into individual linesUse section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], italics lyric and bold lyric to distinguish between different vocalists in the same song partIf you don’t understand a lyric, use [?]To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum
câu chuyện đôi ta ko độ nàng